Студентите ще принудят институциите да излязат от летаргията и незабавно да наложат възмездие за убития им колега Стоян Балтов – студент по фармация, убит на пети декември в сърцето на Студентски град пред дискотека "Амнезия", се казва в писмо, изпратено до медиите.
С песента на Ramones - Merry Christmas, Baby - пожелавам Весела Коледа и спорна Нова година на всички студенти от Колежа по туризъм!
В. Антонов
Еколозите in action
В този клип, заснет на 27 ноември 2008, става ясно, че студентите от ЕООС се готвят усилено по английски език. Габриела е само една от многото, които не жалят усилия в усвояването на нелеката материя.
К ВОПРОСУ О ВКЛЮЧЕНИИ НЕВЕРБАЛЬНЬІХ СРЕДСТВ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ В ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЬІКУ СТУДЕНТОВ КОЛЛЕДЖЕЙ ПО ТУРИЗМУ
Профессионально ориентированное обучение иностранному языку студентов Колледжей по туризму направлено на формирование и развитие языковой, речевой, коммуникативной, страноведческой и межкультурной компетенций. Конечная цель обучения иностранному языку специалистов узкого профиля – практическое владение языком в ситуациях профессионально-делового общения с носителями языка в сфере иностранного туризма.
Специалисты в области иностранного туризма имеют дело с гостями, эффективное профессиональное общение с которыми зависит от того, насколько правильно и психологически грамотно выстроена система вербальных и невербальных коммуникаций. Причем, невербальная коммуникация имеет в несколько раз превышающую информативность, чем вербальная. К тому же, невербальные средства общения имеют свою особую национальную специфику и калорит, неправильная итерпретация которых может привести к дезинформации. Незнание специфики употребления невербальных средств общения в определенной культуре со стороны обслуживающего имеет последствие непонимания самой коммуникации и ее срыва, чего нельзя допускать в сфере международного туризма. Кроме того, неуместное и неправильное использование невербальных средств общения обслуживающим во время профессиональной деятельности может привести в замешательство гостя, передать неверную информацию, ввести в заблуждение и , наконец, просто его обидеть.
Чувствительность к невербальным проявлениям предъявляет обслуживающему в сфере иностранного туризма требование уделять особое внимание способам делового общения с гостем (в диаде обслуживающий-гость), которые показывают их способность к установлению контакта и готовность решения определенной проблемы. Причем, деловое общение обслуживающего на иностранном языке подразумевает владение вербальными и невербальными средствами общения в равной степени.
К большому сожалению, в отличие от вербальных средств, невербальные средства общения все еще не являются предметом специального обучения при усвоении иностранного языка в вузах, где будущая профессиональная деятельность студентов реализуется на этом языке.
Развитие международного туризма, сотрудничество в области экономики, науки и техники, все возрастающая интеграция стран Европейского содружества привели к смене парадигмы обучения иностранным языкам в вузе. Овладение иностранным языком как средством делового общения в сфере иностранного туризма предполагает знание иноязычной культуры в самом широком смысле этого слова. Оно реализуется в умении осуществлять коммуникацию соответственно нормам, исторически сложившимся в данном языковом коллективе, с учетом психологических механизмов воздействия на адресата при использовании специфических вербальных и невербальных средств и способов реализации такого общения.
Деловое общение обслуживающего в сфере иностранного туризма с носителями русского языка можно рассматривать как диалог двух культур /болгарской и русской/, успешность которого зависит от умения адекватно воспринимать и понимать позицию гостя, его эмоциональное состояние, декодировать национально-культурные особенности поведения. Достижение взаимопонимания и выработка общей позиции связаны с умением обслуживающего адекватно использовать средства невербального делового общени. Это означает: адекватно выражать свои мысли, акцентировать главное и необходимое, подчеркивать и иллюстрировать сказанное, демонстрировать открытую позицию по отношению к гостю, заинтересованность и готовность быть полезным. Существенную роль в реализации этих коммуникативных умений в сфере иностранного туризма играет невербальное деловое общение, которое включает в себя и межкультурную компетенцию.
Межкультурная компетенция – важный компонент профессиональной подготовки будущих руководящих кадров и специалистов в области иностранного туристического обслуживания и предполагает владение совокупностью знаний о культуре народа, на языке которого происходит обслуживание. Особенно ярко это взаимодействие выражается в сфере иностранного туризма.
Коммуникативная компетенция проявляется на уровне развития речевых контактов между обслуживающим и гостем в ситуациях делового общения, что включает в себя:
- умение предрасположить гостя к новой обстановке- владение непрофессиональной анимацией;
- умение правильно задать вопрос или ответить на заданный;
- разместить гостя в гостинице;
- помочь решить возникшую проблему в связи с проживанием в номере или с обслуживанием в ресторане;
- принять заказ и обслужить в ресторанном комплексе.
Речевое общение обслуживающего включает: значение и смысл слов или фраз; речевые и звуковые явления; выразительные качества голоса.
Невербальная деловая компетенция выражается в умении управлять внешними проявлениями чувств и эмоций коммуникантов: мимикой, жестами, позой, визуально. Эти невербальные компоненты несут в себе большую информацию. Обслуживая туристов в гостиничных и ресторанных комплексах на русском языке, выпускники Колледжей по туризму напрямую имеют дело с гостями, эффективное деловое общение с которыми зависит от того, насколько верно и психологически грамотно выстроена система вербальных и невербальных коммуникаций.
В понятии невербального языка заключается не только умение обслуживающего интерпретировать жесты и мимику гостя, но и контролировать свое поведение. Невербальное деловое общение в сфере иностранного туризма включает в себя и понятие личной территории человека, ее зоны; национальные особенности поведения коммуникантов, их взаимное расположение во время общения в гостиничных и ресторанных комплексах Болгарии. Обслуживающий должен уметь дешифровать значение использования вспомогательных предметов (очков, часов, украшений, сигарет и др.), которыми во время общения пользуются туристы, или он сам.
Чувствительность к невербальным проявлениям предъявляет обслуживающему в сфере иностранного туризма требование уделять особое внимание способам делового общения с гостем (в диаде обслуживающий-гость), которые показывают их способность к установлению контакта. Невербальное поведение и те сообщения, которые обслуживающий передает гостю, могут влиять как позитивным, так и негативным образом. Невербальные проявления способствуют доверию, открытости коммуникантов, но могут также приводить к недоверию и даже обиде со стороны гостя.
Общеизвестно, что общение - это специфический способ взаимных отношений между людьми, где особое внимание уделяется устной коммуникации, предполагающей взаимодействие невербальных и вербальных средств общения. Разновидностью общения является речь делового общения, обладающая, согласно философским и лингвистическим утверждениям, характеристиками диалогического текста, где представлены невербальные и вербальные средства общения в их взаимодействии, без чего процесс понимания не будет полным.
Актуальность рассматриваемой в данном докладе проблемы включения невербальных средств делового общения в учебный процесс по иностранному языку обусловлена тем, что деловое общение в сфере иностранного туризма занимает важное место в современных типах общения, а невербальное поведение является его неотделимой составной частью.
Теория делового общения - одно из активно развивающихся направлений психологии и психолингвистики. Вместе с тем, многие характеристики этого типа дискурса остаются недостаточно изученными.
Что касается обучения невербальным средствам делового общения студентов, чья профессия реализуется на соответствующем иностранном языке, то этот вопрос также остается до сих пор неразработанным. Если невербальные средства в учебный процесс и включаются, то как интересный, дополнительный материал к определенной теме. Но это бывает крайне редко.
Практика работы и требования современной действительности показали, что невербальное деловое общение должно стать предметом обучения и быть включенным в учебную программу по иностранному языку в Колледжах по туризму. Это предполагает разработку специальной технологии обучения студентов невербальной деловой коммуникации при изучении иностранного языка.
В тех вузах, где будущая профессиональная деятельность учащихся предполагает частые языковые контакты, или часть своих служебных обязанностей они будут выполнять на соответствующем иностранном языке, также необходимо обучение невербальным средствам общения.
Литература:
1. Капинова. Е. Невербални компоненти на комуникацията в обучението по професионално общуване на чужд език. Варна. ДЕО. Медицинская Академия. Департамент по языковому бучению. Международная конференция.Июнь. 2004. Сборник докладов.
2. Капинова. Е. К вопросу о лицевой экспрессии как средству обучения невербальному деловому общению. Научная конференция с международным участием. Стара Загора.2-3 июня. 2005. Сборник докладов. http://www.sustz.com/
3. Капинова. Е. Междунационални особености на невербалната комуникация в сферата на делового общуване /приложен аспект/. Юбилейна конференция на катедра „Методика” - Славянски филологии. СУ”св.Кл. Охридски”. Варна, 6-8 октября. 2005. Сборник докладов. www.ebulletin.liternet.bg/index.
4. Капинова. Е. Элементы невербального делового общения в обучении русскому языку студентов Колледжей по туризму. МАПРЯЛ. В.Тырново,Университет. Апрель. 2006. Сборник докладов.
5. Капинова. Е. Качество присутствия и элементы невербального делового общения в обучении русскому языку /студентов Колледжей по туризму/. МАПРЯЛ. Пловдив. Университет. Ноябрь. 2006. Сборник докладов. www.russian.slavica.org/article3206.html
6. Капинова. Е. Специфика обучения профессиональной коммуникации на русском языкестудентов Колледжей по туризму. МАПРЯЛ. Варна. Сентябрь. 2007. Сборник докладов.
7. Капинова.Е. К вопросу об обучении студентов Колледжей по туризму средствамневербального делового общения с носителями русского языка. МАПРЯЛ. Белград.Июнь 2008г. Сборник докладов.